Tag: languages

forelsket

10 Wondrous Words from Foreign Languages That Can’t Be Translated into English

Mamihlapinatapai. Bet you don’t know what that means, and why would you anyway? It’s one of the hundreds of words in the world that simply cannot be translated into English. There is no equivalent or easy way to express it, they’re just that beautiful that they have to stay as they are.

 

Thanks to Ella Frances Sanders’ book, Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World, we now get these quirky phrases and what they mean. The mark left on your skin after wearing something tight? There’s a name for that. That homesick feeling for a place you’ve never even been to? There’s a name for that as well. These words feel mystical and even magical, as though there is nothing else that could capture the essence of it. I can guarantee you will understand many of these, even if you don’t speak the language:

 

1. 

Words

Image Via Brain Pickings

 

2.

Words

 Image Via Pinterest

 

3. 

Words

 Image Via Pinterest

 

4. 

Words

 Image Via Pinterest

 

5. 

Words

 Image Via Goodreads

 

6.

Words

 Image Via Pinterest

 

7. 

Words

Image Via Pinterest

 

8.  

Murrma

Image Via Quartz

 

 

9. 

szimpatikus

Image Via Brain Pickings

 

10.

gurfa

Image Via Brain Pickings

 

Feature Image Via Ella Saunders 

blood oranges by eric wert

The Etymology of Oranges: Which Came First, the Word or the Fruit?

Orange is the new… word. Seriously, it’s only been around since the Renaissance. Before that, English speakers were making do with the term ‘yellow-red,’ or even referring to orange things as simply ‘red.’ The word orange was only invented following the fruit’s arrival in Europe. 

 

In their article on the subject, Atlas Obscura notes that “the roots of the word “orange” come from the Sanskrit term for the orange tree: nāraṅga. Traders traveled with the nāraṅga across the Middle East, and it became the Arabic naaranj. When Islamic rule spread to southern Italy and Spain in the Middle Ages, the orange tree made it to Europe.”

 

http://www.artisticrealism.com/faithteblog/

Image Via artisticrealism.com

 

The word became naranja in Spanish and arancia in Italian, losing the initial ‘n’ in both it’s English and French incarnations. The word ‘orange’ had infiltrated many European languages by the 1300s, and had begun to be used to refer to the fruit.

 

Atlas Obscura comments that according to the Oxford English Dictionary, ‘orange’ began to be used to refer to such a color in the context of clothing around the 16th century. Around this time, sailors from Portugal brought nicer tasting oranges from China to Europe. Interestingly, ‘China apple’ “is still a synonym for orange in a number of languages, including Dutch and Ukrainian…Even in China, the orange’s likely birthplace, the characters for the fruit and the color are the same.” 

 

So there you have it: your little language evolution tidbit for the day. 

 

orange gif

Via Dribbble

 

Featured Image Via Eric Wert 

hogwarts

Harry Potter Helped Bridge Cultural Gaps at This University

The Harry Potter series has touched so many across the globe. Central Michigan University chose to celebrate this global diversity by having a team of students, faculty, and international students turn up on February 22nd to do a multilingual reading of the fifth book, The Order of the Phoenix!

 

CMU

Image Via BBR Education

 

From 4:30 PM to 10:30 PM, thirteen languages were celebrated in this multilingual reading at Central Michigan University. The school hopes that the reading will encourage students to study languages other than their first, and the turnout was encouraging! Twenty-three students and faculty actually participated in the reading, but many more showed up, enjoying non-alcoholic butter beer and other savory treats. 

 

The reading began with Camilla De Bernardi, a freshman from Italy, who read in her native Italian, and progressed to other languages every fifteen to twenty minutes. Some of the represented languages were Polish, Spanish, Chinese, Romanian, American Sign Language, as well as many others. Some native English-speakers also chose to read in foreign languages like Brock Crystal who read in German to help him master the language further. During the event, certain Harry Potter phrases and words were portrayed on a screen to help listeners follow along. 

 

order of the phoenix

Image Via Pottermore

 

There’s nothing better than seeing global unity, and what better way to celebrate that unity than through the magical world of Harry Potter? 

 

via GIPHY

 

Feature Image Via Warner Bros.

English Spoken Here

I Call Shenanigans on Single Nouns With Plural Spellings

The English language is ridiculous. There are all sorts of rules that aren’t actually rules, like “I before E except after C,” which, unfortunately enough for both ESOL students and English-speaking students, is more often than not incorrect.

 

And then there are words that are plural, even when they’re singular. These words are known as pluralia tantum, which is Latin for “plural only.” Here are ten of the most common.

 

Scissors

Image via Fast Co. Designs

 

Like number two on our list, you could say that the plurality comes from the multiple parts that form a whole. Scissors have two blades, after all. You’d never ask for “that scissor over there”. 

 

Pants

Image via NY Mag

 

Pants are one object, but they are a pair. Pairs come in twos. Two is more than one. Ta-da, plural!

 

Riches

Image Via The Order of Preachers

 

The thing about riches is that you’d need a lot of money to be able to call your hoard of gold “riches.”

 

Jitters

Image via Times Higher Education

 

When’s the last time you only had one jitter? If you’re getting jitters, you’re getting jitters

 

Shenanigans

Image via The News Wheel

 

You don’t just get into one shenanigan. You get into multiple shenanigans, of course. 

 

Billiards

Image via Szzljy

 

Sure, billiards is a singular game, but within billiards there are multiple billiards. How novel!

 

News

Image via Betplayers

 

I like to think that news is plural because it never stops. You don’t just get one piece of news, you get a never-ending media filibuster of terrible news, over and over and over again. Wheeee!

 

Glasses

Image via The Telegraph

 

The only type of eyewear that’s singular is the monocle. Because it’s a monocle. 

 

Clothes

Image via iStock

 

Pluralia tantum are more often than not objects with a pairing of two identical things—glasses—but it’s also a way to describe a large collection of not-so-similar things, like shirts, pants, skirts, or jackets. Aka, clothes.

 

Remains

Image via Fun With Science

 

As a verb or a noun, remains is plural at its core, though when used as a pluralized verb, is spelled singularly. John remains, but John and Susie Q remain. Isn’t that fun? Don’t worry, I know it’s not.

 

Featured Image via Owlcation.