I eat censorship analysis for breakfast and serve it with a pink, buttercream trimming. That’s why I am writing this article. Happy Banned Books Week.
Today we remember Nobel prize winning author Gabriel García Márquez who died on this day (April 17) in 2014. Márquez rose to international acclaim during the Latin American Boom, a literary movement in the 60s and 70s that introduced its readers to the enchanting world of magical realism and historical fiction. Márquez was among the leaders of this movement, and now his most notable works are household names. Among these titles are One Hundred Years of Solitude, Chronicle of a Death Foretold, and of course Love in the Time of Cholera.
First published in Spanish in 1985, the original title of Márquez’s novel is El amore n los tiempos del cólera. Now, the English translation has made fitting Instagram captions in these times of COVID-19.
This Instagram post was captioned “love in the time of corona” with the photographer’s parents kissing responsibly with face masks on in New York City!
Love in the Time of Cholera follows young lovers Fermina and Florentino who send love letters back and forth for years after Fermina’s dad sends her away. When they meet again, Fermina realizes Florentino is really just a stranger she knows nothing about. Sounds like Juliet might have lived a bit longer had she followed Fermina’s lead. Anyway, Fermina gets engaged to Dr. Juvenal Urbino, who is extraordinarily rich, rational, and dedicated to eradicating cholera. Fermina doesn’t like him too much, but health care workers are our heroes these days, so we’ll cut Urbino some slack.
Fermina and Florentino get back together in the end…we all saw that one coming. Márquez paints a picture of love that is at once beautiful and enduring, but also like an emotional and physical disease. It is a complex and realistic look at how love matures overtime. So, for those of us in close quarters with family, friends, or a significant other, take heed. You may want to strangle them now, but this too shall pass and our relationships will be stronger for it.
Feature image via the paris review
Bookstr is community supported. If you enjoy Bookstr’s articles, quizzes, graphics and videos, please join our Patreon to support our writers and creators or donate to our Paypal and help Bookstr to keep supporting the book loving community.
Become a Patron!
Gabriel García Márquez died on April 17, 2014, but his lasting impact on Central American literature and global culture still inspires us to strive for empathy.
More than half a century after its original 1967 publication, One Hundred Years of Solitude has received many adaptation offers. A Nobel Prize recipient and iconic work of magical realism, the novel is a staple of Latin American culture and all your college lit classes. García Márquez, who passed away in 2014, felt strongly that the story must be told in its original Spanish. His insistence on the integrity of the adaptation means that this Spanish-language adaptation will be the first.
With the increasing success of foreign language Netflix series (3%! Narcos!) and films (Roma!) it’s evident that audiences are “more willing than ever” to engage with foreign language series, subtitles or no. Francisco Ramos, VP of Spanish-language Originals at Netflix, is optimistic about the adaptation’s popularity—an optimism that, given the novel is perhaps the most influential work of the Spanish literary canon, is certainly not misplaced. With the openness of Netflix audiences and the power inherent in Márquez’ masterpiece, Ramos believes Netflix “can make Spanish-language content for the world.”
Speaking of the novel… have you given it a read? You’d be in good company—this rich, groundbreaking intergenerational ghost story has sold over 30 million copies worldwide. Oh, and intergenerational is not an understatement: the novel chronicles the “100 years that shaped [Latin America] as a continent,” analyzing the ways in which personal, political, and cultural history are intertwined. The novel explores the experiences of one family over seven generations, depicting familial lineage so intricate people have made genealogy charts to keep track. Don’t worry—if you’re not following along, there are decades worth of literary criticism to fill in the gaps.
The brilliant, bestselling, landmark novel that tells the story of the Buendia family, and chronicles the irreconcilable conflict between the desire for solitude and the need for love—in rich, imaginative prose that has come to define an entire genre known as “magical realism.”
Though details such as release dates and casting are unavailable at this early stage, Ramos has been adamant about the cultural authenticity of the adaptation. The series will be filmed primarily in Colombia, the nation in which the novel is set. Ramos has also assured audiences that the show is “committed to working with the best Latin American talent,” meaning that the series will remain true to Márquez’ vision. The author’s two sons will not be involved with the production.
Featured Image Via LitReactor.