In honor of Oscar Wilde's birthday and the life he lives, check out this list on how you can simultaneously celebrate his birthday and Halloween in quarantine.
This week's #bookstagram feature is Elise/@abookandacup. Her French roots seep into her posts creating a beautiful and romantic aesthetic.
Marcel Proust once omitted these nine never-before-read stories from an early collection. They will be published this fall.
Have you heard of the insanely cool French craze of short story dispensers? If not, don’t stress, because they’re finally coming to the United States and I, personally, am so excited!
These machines, which were created by the company Short Edition, print out original short stories and poems that vary from one-, three-, or five- minute reads. They are adjustable so you can choose just how long you’d like your short story to be.
The first machine was put up in France in 2015. Shortly after, famed director Frances Ford Coppola ordered his very own for his cafe in San Fransisco.
via West Palm Beach Downtown Development Authority
Twenty more machines have been installed across the U.S. and four more are due to be placed in libraries in Ohio, Pennsylvania, Kansas, and South Carolina. The dispensers print on eco-friendly paper and do not require ink or cartridges of any sort, so there’s really no downside. The machines were created as a means to boost morale around offices, to keep people occupied while waiting in lines, and to remind passersby of the power within storytelling and creativity.
These machines are re-enlivening the written word in a world that’s been overrun by e-books and Kindles. This way, readers can pocket their stories and read them time and time again, or pass them on and share them with a friend.
Thanks to Short Edition, people are given a chance to take a short break from reality and, briefly, dive into another world. Stories were created as a means to take a breath and escape when life gets too stressful, and these machines are giving us back that escape.
Featured Image via CNET
The term for non-magical folk is “muggle” in the UK, and “no-maj” in the States. Fantastic Beasts director David Yates has revealed that in France, these unfortunates are known as…
In perhaps the most underwhelming revelation about the Potterverse ever, Yates confirmed that the French term for non-magical people is “non–magique.”
Wow, calm down there, you don’t want to get so caught up in your inspired naming of things that you get too cryptic. The fans are an intelligent, not too mention wildly attractive, bunch, but even they might not know what you mean when you’re using such crazy, unfamiliar makey-upy language.
In slightly more whelming news, he explained to Entertainment Weekly that the Parisian wizarding world is “quite glamorous, it’s quite beautiful.” He said:
There’s a community that lives alongside the muggle community, it’s much freer than in New York, where there’s segregation. Paris is a bit like England, actually, not so hung up about the differences between the two. Magical people can freely move into non-magical communities as long as they’re discreet about their talents…
Well at least they are kind to the dimwitted ‘non-magique’.
Featured Image Via CinemaBlend