The Man Booker International Prize has announced this year’s shortlist. Among those shortlisted is the mysterious and elusive Italian author Elena Ferrante, known for The Neapolitan Novels, Chinese novelist Yan Lianke, and the well-known Turkish author Orhan Pamuk. The Man Booker International Prize is open to any book published globally that has been translated into English. According to the Man Booker Prize website, this is the first time the Man Booker International Prize “will be on the basis of a single book, after having joined forces with the Independent Foreign Fiction Prize last year.”
The shortlisted authors and translators will each receive £1,000, and the winner of the Man Booker International prize will get a grand total of £50,000, divided equally between the author and translator of the work. The 2016 Prize winners will be announced on May 16 at the formal Man Booker International dinner.
On the shortlist, the chair of the 2016 Man Booker International Prize Panel, Boyd Tonkin, who also founded the Independent Foreign Friction Prize, made this impassioned statement:
This exhilarating shortlist will take readers both around the globe and to every frontier of fiction. In first-class translations that showcase that unique and precious art, these six books tell unforgettable stories from China and Angola, Austria and Turkey, Italy and South Korea. […] Our selection shows that the finest books in translation extend the boundaries not just of our world – but of the art of fiction itself. We hope that readers everywhere will share our pleasure and excitement in this shortlist.
Take a look at the shortlist here:
A General Theory of Oblivion by José Eduardo Agualusa (Angola), translated by Daniel Hahn (UK)
The Story of the Lost Child by Elena Ferrante (Italy), translated by Ann Goldstein (USA)
The Vegetarian by Han Kang (South Korea), translated by Deborah Smith (UK)
A Strangeness in My Mind by Orhan Pamuk (Turkey), translated by Elkin Oklap (Turkey)
A Whole Life by Robert Seethaler (Austria), translated by Charlotte Collins( (UK)
The Four Books by Yan Lianke (China), translated by Carlos Rojas (USA)
Featured image courtesy of http://bit.ly/1YxTq09.